Francesca Marchionne
Respeaker e sottotitolatrice professionista da oltre 12 anni, collabora con diverse aziende private ed enti pubblici, a livello locale, regionale, nazionale e internazionale, rendendo accessibile qualsiasi tipo di evento o contenuto audiovisivo in tempo reale o in differita: da CdA a festival musicali, da convegni a spettacoli teatrali, da programmi televisivi a video per il web. Tra i clienti: Consiglio Nazionale delle Ricerche, FIADDA, ENS, Università degli Studi di Cagliari, Studio Calabria srl per Netflix, Amazon Prime, Tim Vision, MGM, Fox, RAI, Disney+... Docente di sottotitolazione per sordi al Master in Traduzione Audiovisiva dell'Università degli Studi di Parma e al corso in Cinema Accessibile dell'associazione +Cultura Accessibile di Torino; docente di sottotitolazione interlinguistica (inglese>italiano) al Master in Traduzione Audiovisiva della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa; formatrice di respeaking ed editing in corsi tenuti da aziende private, associazioni ed enti pubblici. Autrice di svariati articoli sulla sottotitolazione e sul respeaking, è stata la prima a indagare il respeaking interlinguistico nel 2011. Fondatrice nel 2012 e tuttora Presidente dell'associazione internazionale di respeaking onA.I.R. - Intersteno Italia, ricopre il ruolo di leader internazionale della gara di Audio trascrizione per i Campionati del mondo dell’Intersteno dal 2013. |