Sperimentazioni per una evoluzione della sottotitolazione in diretta
Testo di partenza e sottotitoli intralinguistici in diretta
Respeaker interlinguistico 1 (solo audio)
Respeaker interlinguistico 2 (video diviso in quattro parti)
Respeaker Interlinguistico 2 - parte II
Respeaker interlinguistico 2 - parte III
Respeking interlinguistico 2 - parte IV
Respeaker Interlinguistico 3 (video diviso in quattro parti)
Respeking interlinguistico 3 - parte II
Respeaker Interlinguistico 3 - parte III
Respeking interlinguistico 3 - parte IV
Sperimentazione e videoRisultati: datiRisultati: video
FrontespizioCitazioneIndiceSigle e acronimiRésuméIntroduzioneCapitolo ICapitolo IICapitolo IIICapitolo IVConclusioniBibliografia e sitografiaAppendice